• Willkommen im SAGEN.at-Forum und SAGEN.at-Fotogalerie.
    Forum zu Themen der Volkskunde, Kulturgeschichte, Regionalgeschichte, Technikgeschichte und vielem mehr - Fotogalerie für Dokumentar-Fotografie bis Fotogeschichte.
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst Du eigene Beiträge verfassen und eigene Fotos veröffentlichen.

Seltsame Übersetzung

klarad

Active member
Auf der Suche nach einem Original-Rezept für eine Quiche Lorraine bin ich hier gelandet. Google bietet ja Übersetzungen an und da hat sich folgende nette Sache ergeben:
Dans un cul de poule verser le lait et la crème fleurette
wird übersetzt mit:

In einen Arsch der Henne bezahle die Milch und die Tracht Prügel !!
 
Zurück
Oben