• Willkommen im SAGEN.at-Forum und SAGEN.at-Fotogalerie.
    Forum zu Themen der Volkskunde, Kulturgeschichte, Regionalgeschichte, Technikgeschichte und vielem mehr - Fotogalerie für Dokumentar-Fotografie bis Fotogeschichte.
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst Du eigene Beiträge verfassen und eigene Fotos veröffentlichen.
Presentation eines Almanach für Resto 1803
Arenas

Presentation eines Almanach für Resto 1803

Presentation eines Almanach für Resto 1803
1-presentation-almanach-1803.jpg


Ein Lebensmittelkritiker ist ein Journalist, der die Qualität von Restaurants analysiert und ihre Lebensmittel, um dann Ratschläge für die Verbraucher zu veröffentlichen, zum Beispiel durch einen gastronomischen Führer.

In Frankreich wurde die gastronomische Kritik zu Beginn des neunzehnten Jahrhunderts geboren, mit „Grimod de La Reynière“, der als erster eine kulinarische Jury einberufen hat, die "Verkostungsjury", die jeden Dienstag bei ihm zu Hause, in der Champs-Élysées tagte, und deren Bewertungen der vorgestellten Gerichte und Speisen, "Legitimationen" genannt, wurden später ein Almanach der Feinschmecker (1803–1812) gedruckt.


AlexandreBalthazarLaurentGrimoddeLaReynière.jpg

Biographie
Alexandre Balthazar Laurent Grimod de La Reynière
Geburt 20 November 1758 Paris
Tod 25. Dezember 1837 (im Alter von 79 Jahren) Villiers-sur-Orge
Französische Staatsangehörigkeit
Ausbildung Collège Louis-le-Grand
Tätigkeiten Journalist, Schriftsteller, Rechtsanwalt, Gastronom
Familie Grimod
Vater Laurent Grimod de La Reynière
Sonstiges
Besitzer von Château de Monceau
Mitglied der Academy of Arcadia, Society of the End of the Bench

Frontispiz Thema
Bibliotheque-dun-gourmand-du-xix-siecle.jpg

An der Unterseite eines Schranks, der im modernsten Geschmack eingerichtet ist, mit Möbeln aus dem ältesten Stil, befindet sich ein Bibliothekskörper, in dessen Regalen sind anstelle von Büchern jede Art von Lebensmittelvorräten die man sehen kann, unter denen ein Spanferkel, Pasteten verschiedener Art, riesige Cervelat, unterscheidet und andere kleine Leckereien, begleitet von einer guten Anzahl von Flaschen Wein, Liköre, Gläsern mit kandierten Früchten und Brandwein, usw.

Von der Decke hängt, eine Laternenmaske, ein monströser Bayonne-Schinken.

Auf der Vorderseite der Bühne befindet sich ein Tisch, der mit begehrten Gerichten beladen ist, die mehr als fünfzehn Personen zum überleben da sind und auf dem wir nur zwei Bestecke sehen.

Ein Buffet, auf dem sich der zweite Gang befindet, ein Dienstmädchen zwischen den beiden Sitzen ankündigt, dass dieses einsame Abendessen nicht durch die Anwesenheit eines Dieners gestört werden soll.

Am unteren Rand des Drucks wird Folgendes angezeigt:
ʺDie Bibliothek eines Gourmands des XIXe. Jahrhundert

MEINUNG DES BUCHHÄNDLERS

Die Idee dieses kleinen Almanachs wurde zur gleichen Zeit vom Autor und dem Buchhändler an einem herrlichen Mittagessen, zu dem sie beide angehörten, am Sonntag, den 23. Brumaire letztlich, entwickelt haben. Von allen Gästen gierig ergriffen, wurde die Ausführung für sie zu einer Art Herausforderung, dem musste nachgegeben werden. Die Öffentlichkeit allein kann entscheiden, ob das Versprechen gut oder schlecht ist; aber das erklärt die Eile, mit der dieser Almanach geschrieben und gedruckt wurde, so dass er im Laufe des Januars erscheinen konnte.

Diese Umstände sind zweifellos keine Entschuldigung, und Molière sagte, dass:
….. Die Zeit tut der Sache nichts.

Also wollten wir nur den Geschmack der Öffentlichkeit durch einen Aufsatz untersuchen. Wenn er diese Kleinigkeit mit Nachsicht begrüßt, versprechen wir ihm für das folgende Jahr eine viel vollständigere und noch ordentlichere Ausgabe. Das Material ist zweifellos sehr umfangreich für einen einfachen Almanach; aber diese bequeme und tragbare Form ist nach dem Geschmack einer großen Anzahl von Lesern, mehr als ein schwerer Sache hat es nicht gescheut, es anzunehmen, um nützliche Wahrheiten zu verbreiten; Und wenn man Zeit hat, seine Ideen zu straffen und sich kurz zu fassen, kann man auf diese Weise viele Dinge in einem kleinen Band festhalten.

In diesem Jahr beschränken wir uns darauf, nur den Appetit von Amateuren zu provozieren, außer um sie 1804 zu befriedigen, wenn sie Gefallen an der Sache haben.

N.b. Wir werden mit Dankbarkeit alle Meinungen, Informationen und Memoproben erhalten, die die Menschen, zu einen Erfolg und Fortschritt dieses Werkes interessiert sind, freundlicherweise an den Autor weitergeben werden, indem sie sie portofrei an den Buchhändler senden.

An Herrn von AlGREFEUILLE, im Folgenden Generalstaatsanwalt des Rechnungshofs von Montpellier, Vereinigte Rechnungskammer usw. usw.

Herr,
Wem könnten wir den Almanach des Gourmands besser anbieten als dem freundlichen Mann, der die Kunst besitzt, die so schwierig und so wenig bekannt ist, um das Beste aus einer ausgezeichneten Mahlzeit zu machen? als an den aufgeklärten Vorgeschmack auf das, was die Natur für den Appetit des Menschen am besten produziert? als an den gelehrten Schätzer der begehrtesten Lebensmittelkombinationen? schließlich, dass für den Gast, der am besten geeignet ist, einen opulenten Tisch zu ehren, durch die Geschicklichkeit seiner Manieren, Sein tiefer Umgang mit der Welt und der stets abwechslungsreiche Charme seines Gesprächs? Auf all diese Weise, Herr, die Sie zu den Feinschmeckern ersten Ranges zählen, vereinen Sie den des Freundes, des erleuchteten Beschützers der Künste; Und diejenigen, die sich daran halten, sind Ihnen nicht weniger vertraut als alle, die etwas mit gutem Essen zu tun haben. Dieser Bund, der heute bei ein und demselben Individum so selten ist, hätte ausgereicht, um unsere Wahl zu bestimmen, wenn Sie nicht eine Vielzahl anderer unbestreitbarer Rechte hätten, deren Aufzählung wir dank Ihrer Bescheidenheit vornehmen.

Werden Sie in all diesen Titeln dieses kleine Werk mit etwas Nachsicht ehren? Unter Ihrer Schirmherrschaft und mit Ihrer Unterstützung zu untermauern, wird ihr Erfolg kein Problem mehr sein. Heißer Freund, so sehr wie ein erleuchteter Richter, wirst du mit dem Schatten deiner Flügel diesen Aufsatz einer neuen Art bedecken, den wir gerne deiner Güte und deinem inoffiziellen Wohlwollen würdiger gemacht hätten.
Wir sind mit Respekt,

Herr
Eure sehr - demütigen, sehr - gehorsam und sehr - hingebungsvollen Diener,
Der AUTOR und der Herausgeber des Almanachs des Gourmands.

NÄHRWERTKALENDER

Es gibt nur wenige Monate in Frankreich, die für gutes Essen günstiger sind, als der Januar, der trotz des republikanischen Kalenders immer das Gourmet-Jahr seit Karl IX. beginnt. Ganz zu schweigen vom Fest der Könige, das auch das der Konditoren und die Gelegenheit einer großen Anzahl von Verdauungsstörungen ist, ist die Zeit der Geschenke auch die der nahrhaften Zusammenkünfte. Diese Jahreszeit, die als die Zeit des Aussterbens des Hasses, der Annäherung der Familien, der Dienstbesuche usw. gilt, ist eine echte Zeit der Amnestie und des Jubels; Denn fast all diese vielen Ähnlichkeiten werden durch große Mahlzeiten signalisiert. Es ist erwiesen, dass wir uns nicht gut versöhnen als am Tisch, und dass die Wolken der Gleichgültigkeit und Verwirrung nie vollständig zerstreut werden, außer durch die Sonne des guten Essens. Darüber hinaus ist der Neujahrstag die Zeit der Geschenke, und fast alle, die sich in Silber geben, verwandeln sich dann in Esswaren. Die Esswaren selbst sind die angenehmsten Geschenke, die man anbieten kann. Sie geben und empfangen einander ohne Konsequenzen; und ein solcher Angestellter, ein solcher Journalist, der gewissenhaft wäre, einen Elfenbeinfall anzunehmen, erhält, ohne sich selbst zu kompromittieren, eine Pastete Foie Gras aus Straßburg oder Toulouse, die zehnmal mehr kostet.

Es sind nicht nur diese festen Gerichte, die in diesem Monat Gegenstand der Pariser Liberalität sind: Wir wissen, dass es sich um die Zirkulation von Süßigkeiten und Süßigkeiten aller Arten handelt; und Klinge der Langobarden setzt sich dann gegen Klinge Saint-Honoré durch. Die Konditoreiindustrie wird jedes Jahr untersucht, um die Erfindungen ihrer Überraschungen und ihrer genialen Zertifikate zu variieren. Zucker nimmt tausend verschiedene Formen unter ihren geschickten Händen an, um die Augen zu verführen und dem Geschmack zu schmeicheln, und diese Händler haben sich nach ihrer Branche unter den Künstlern klassifiziert. Dies sind nicht diejenigen, deren Kutschen am seltensten besucht werden. Die Dragees, die einst nur für Taufen erwähnt wurden, werden jetzt das ganze Jahr über gegessen; und die meisten Taschen wurden in Süßigkeiten-Schachteln verwandelt.

SCHLACHTFLEISCH

Rindfleisch

Wenn der Monat Januar einer der günstigsten für gutes Essen ist, dann nicht nur, weil er es ist, der Geschenke, der Epiphanie und des Beginns des Karnevals, sondern weil er mit dem Herbst den Vorteil teilt, die am meisten gemachten nahrhaften Produktionen zu sammeln, um unsere Gourmet-Sinnlichkeit zu begeistern und zu befriedigen. In diesem Monat sehen wir in den Massen in Paris diese riesigen Ochsen von Auvergne und Cotentin, die mit einem saftigen Fett beladen sind und deren Flanken diese göttlichen Aloyaux verbergen, die erste Grundlage einer guten Mahlzeit, Diese gut gehärteten Kerne, die auf Englisch gekocht werden und das ist um zu sagen, blutend, und begleitet von einer stimulierenden Sauce, in der Sardellen de Maille und feine Kapern die erste Reihe halten, sind in dieser Saison der am besten geeignete Braten für einen großen und beleuchteten Tisch. Dieselben Ochsen produzieren bewundernswerte Braten; vor allem, wenn wir weniger an die Suppe denken als an das Gericht, das sie aufzieht, bevorzugen wir das culotte à la tranche gegenüber der Scheibe und die pointe de la culotte in der Mitte. Wenn für eine größere Zufriedenheit, Das culotte de morceaux ist umgeben von quadratisch geschnittenen Kohlstücken, die in einer dunklen Brühe gekocht werden, durch dicke Trennwände eines Specks in gutem Punkt getrennt und von kurzen Würstchen gekrönt werden; Man kann sich dann schmeicheln, um einen Mitteldeich des Tisches der größten Prinzen zu haben, und einen in all seinem Luxus gekochten. Bescheidenere Verbraucher begnügen sich mit dem Gehege einer Kartoffelwand, die in einem guten Saft gekocht und mit einer Buttersauce beträufelt wird. Diese collier ist weniger offensichtlich und weniger teuer, kein Zweifel; Aber es ist nicht weniger substanziell. Wenn zu dem oben genannten Kohl, kleinen Würstchen und Speck, Säulen von Karotten und Rüben, symmetrisch geschnitten und mit ihnen eingearbeitet; Dann werden wir eine echte Chartreuse im Rosenkranz haben, die für viele Amateure nicht sehr anmutig sein wird.

Rindfleisch beschränkt sich nicht darauf, uns Lendenstück und gekocht anzubieten; Es ist eine unerschöpfliche Ressource, um die Vorspeisen und sogar die Vorspeisen eines gut bedienten Tisches zu variieren. Mit seinem Schwanz und vielen Karotten entsteht ein Hochepot, der, mit Sorgfalt hergestellt und mit Kunst errichtet, den bezaubernden Blick eines nahrhaften Busches präsentiert. Mit seinem Gaumen wird eine der saftigsten Vorspeisen etabliert, entweder in Gratin oder in Pastete-Chaud. Mit seinen Rippchen, die gut mit Öl eingerieben, paniert und auf den Grill gelegt werden (nur mit Pfeffer und Salz), können wir eine starke Vorspeise der zärtesten und liebenswürdigsten anbieten. Wenn Sie kunstvoll in dünnen Scheiben das Netz von der Innenseite des zweiten Stücks eines Lendenstücks schneiden; dass Sie sie für ein paar Momente auf den Grill legen und dass Sie sie auf ein warmes Gericht legen, ohne andere Würze als Stücke eine extrem frische Butter, und ohne die Entourage zu schädigen, die vitelottes in Butter überging, und ganz; Sie werden feststellen, dass Sie das haben, was die Engländer Beefsteak nennen, ein Gericht, das das Hauptgericht ihres Abendessens bildet und das es verdient, den Kanal zu überqueren, um es zu kennen. Bei uns ist es nur eine Vorspeise; Aber wenn es an seinem Punkt ist, gibt es wenig Eintopf, der damit verglichen werden kann.

Unsere Absicht ist es hier nicht, auf alle Vorteile einzugehen, die aus Rindfleisch gezogen werden können; Dieses Tier ist eine unerschöpfliche Mine in den Händen eines geschickten Künstlers; Er ist wirklich der König der Küche. Ohne sie keine Suppe, kein Saft; Seine Abwesenheit allein reichte aus, um eine ganze Stadt zu verhungern und zu betrüben. Glückliche Pariser! gratulieren Sie sich selbst; Denn wenn wir den gierigsten Reisenden glauben sollen, isst ihr in euren Wänden das köstlichste Rindfleisch des Universums. Die Auvergne und die Normandie bieten das Beste; aber am Ort ihrer Geburt sind sie nicht vergleichbar mit dem, was sie in Paris werden. Ähnlich wie die dummen jungen Menschen, deren Geist nur durch Reisen geformt und umhüllt wird, müssen diese saftigen Blöken in der Hauptstadt ankommen, um die Ergänzung ihres Verdienstes zu erwerben. Auf dieser langen Reise verschmilzt ihr Fett, identifiziert sich mit ihrem Fleisch und verleiht ihm einen Grad an Güte, den es in seiner Heimat nie erlangt hätte. Es ist also nicht für sie, dass ein Dichter sagte das:
Selten, um die Welt zu regieren
Man wird mehr zu einem guten Mann.

Kalbfleisch (15)
Schaf (19)
Schwein (25)
Wild (29)


Der Monat Januar ist für Wild kaum weniger günstig als für Schlachtfleisch. Es ist reich an großen Tieren, unter denen es notwendig ist, das Kitz, das Reh des Jahres und das Haustier Wildschwein zu unterscheiden; der noch zartere Laie und der anmutige Marcassin *; alle Gäste des Waldes, und dieser Mann belebt sich inmitten von Gefahren und Fritten, um sie als letztes Ergebnis auf den prächtigen Tischen erscheinen zu lassen.

Wildschwein (29)
Reh, Hirsch (30)
Kitz (31)
Du Wildhase (32)


Wenn große Tiere auf den Durchschnitt sinken, wird uns der Monat Januar Hasen und Kaninchen hervorragend und in all ihrer Reife bieten. Unter den ersteren muss man die der Berge denen der Ebenen vorziehen; Und wenn sie auf der Jagd gut geführt wurden, waren sie nur besser. Die drei Viertel, die die Mitte zwischen dem Levraut * und dem Capucin halten, werden von Feinschmeckern am meisten geschätzt. Wie wir wissen, machen wir eine Civet * aus dem vorderen Teil; Und der Teil von hinten, am Ende gestochen, Figur wunderbar geröstet. Dieses freundliche Tier wird selbstgefällig in alle Saucen gegeben, um unseren Aperitif-Genuss zu stimulieren. Wir machen kalte und warme Terrinen Mode Daubes; es wird wie der Bourgeoisie, den Schweizern, a la Saingera serviert; und obwohl sein Fleisch stark verleumdet wurde, und nach der Meinung des berühmten Doktors Pedro-Rezio de Tirtea Fuera, viele Menschen betrachten es als irdisch und melancholisch, können wir versichern, dass es ein schmackhaftes Gericht und leicht verdaulich ist; und das aller schwarzen Fleischsorten ist das des Hasen das leichteste, die am wenigsten feste, die am wenigsten schwere und diejenige, deren Saft am wenigsten scharf ist. Das ist zumindest das aktuelle Gefühl der aufgeklärtesten Ärzte; Wir berichten hier darüber in der Hoffnung, das Andenken an diesen Philosophen der Prärie zu rehabilitieren, der, wie viele Menschen, besser ist als sein Ruf.

De là viande de Boucherie / vom Metzger

Du bœuf bovinae / vom Rind
Du veau = Bos taurus / vom Kalb
Du mouton = Ovis aries / vom Schaf
Du cochon = Sus domesticus / vom Schwein
Du Jambon / Schinken vom Schwein

Du gibier à poil / Tiere mit Pelz

Du sanglier = Sus scrofa / Wildschwein
Le marcassin = Sus scrofa Linnaeus / Junges Wildschwein
Du daim = Dama dama / Reh
Du chevreuil = Capreolus capreolus / Kitz
Du lièvre = Lepus / Wildhase
Des levrauts, petite lièvre = Lespus europaeus / Junger Wildhase
De m. l'agneau (agnel), f. agnelle / Lamm

Domestique / Haustier

Du lapin domestique = Lepus curpaeums / Haushase
Des lapreaux / Junger Hase

Du gibier à plumes / Wildgeflügel

Du canard sauvage = Cairina moschata / Wildente
De l'albran, jeune canard / Junge Wildente
Du pluvier doré = Pluvialis apricaria / Goldregenpfeifer
De la sarcelle, d'été et d'hiver canard = Anas castanea / Sommer oder Winter Ente
De là bécasse = Scolopax / Waldschnepfe
De là perdrix = Phasianidae / Rebhuhn
Les perdreaux = perdicem / Junges Rebhuhn
De là bartavelle, perdrix = Alectoris graeca / Rebhuhn, Familie
Du faisan = Phasianinae / Fasan
Des gélinottes = Bonasa umbellus / Kragenhuhn
Des guignards = Charadrius morinellus / Mornellregenpfeifer
Du rouge gorge = Erithacus rubecula, Motacilla rubecula / Rotkehlchen
De l’alouette = Alauda arvensis / Feldlerche
Des cailles = Coturnix coturnix / Wachtel
Des cailleteaux, Cailleteau, petit de la caille / junge Wachtel
Des grives = Turdus philomelos / Singdrossel

Legumes / Gemüse

Du céleri rave (légume-racine) = Apium graveolens var. rapaceum / Selerie Knolle
Des salsifis = Tragopogon / Haferwurzel ist ein sehr altes Wurzelgemüse,
Navets = Brassica rapa / Märkische Rüben, Kleine Speiserübe
Des asperges = Asparagus officinalis / Spargeln
Des petits pois = Pisum sativum / Grüne Erbsen
Des haricots verts = Phaseolus vulgaris / Grüne Bohnen
Des concombres = Cucumis sativus / Gemüse Gurke
Des petîtes féves de marais = Vicia faba / Ackerbohnen
Des choux-fleurs = Brassica oleracea / Gemüsekohl, Blumenkohl
Des tomates = Lycopersicon esculentum, Solanum lycopersicum L / Tomaten

De la volaille / Geflügel

Du pigeon = Columba / Taube
Des pigeonneaux = Columba livia domestica / Junge Tauben
De là f. poularde, une poulette (et m. chapon) = Gallus gallus domesticus / Haushuhn, 5 bis 8 Monate alt
De l’oie, médiéval auca = avis / Gans
Du canard domestique = Anas platyrhynchos domesticus / Hausente
Du coq vierge, Coquelet = Gallus gallus domesticus / Junger Hahn
Le dindonneau, des dindes et dindons = Meleagris / Truthan : jung, männlich, weiblich

De la marée / Vom Meer

Du turbot = Scophthalmus maximus / Steinbutt
De l’esturgeon = Acipenser sturio / Baltischer, Europäischer Stör
Du saumon = Salmoninae / Lachsfische
Du thon = Thunnini / Thunfisch
De la barbue = Scophthalmus rhombus / Plattfische.
Des soles = Soleidae, famille / Plattfisch
Des carrelets = Pleuronectes platessa / Europäische Scholle
Des limandes = Microstomus kitt / Echte Rotzunge
Des huîtres = Crassostrea gigas / Austern
Des aloses = Alosa alosa, Clupeidae / Die zu den Heringsartigen gehört
Des maquereaux = Scomber / Makrele
De la raie = Batoidea / Rochen
Des barbillons, Mortelle à trois barbillons = Gaidropsarus mediterraneus / Mittelmeer-Seequappe
Des harengs = Clupea harengus / Heringe
  • Des matelottes, le vieux nom = Plat des matelots, à base d’une ou de plusieurs sortes de poissons d'eau douce ou de mer coupés en morceaux / Alter Name für ein Fischragu = mit verschiedenen Fischen. Aber nur vom Meer, oder Fisch nur von Süswasser. Hat aber nichts mit einer Bouillabaisse zu tun
  • Bouillabaisse nur diese Fische werden dazu benützt :
  • Lotte, baudroie = Lota lota / Quappe
  • Rascasse = Scorpaena scrofa / Großer Roter Drachenkopf
  • Grondin = Trilidae / Knurrhahn
  • Loupe, Bars = Dicentrarchus labrax / Europäischer Wolfsbarsch
  • Congre, Anguille de mer = Conger conger / Meeraal
Poisson d’eau douce / Süswasser Fisch

Du brochet = Esox lucius / Hecht
De la carpe = cyprinus carpio / Amur Karpfen
De la truite = Salmo trutta / Forelle
De l’ombre = Thymallus thymallus / Europäische Esche
De la perche = Perca fluviatilis / Flussbarsch
De la lotte = Lota lota / Quappe
Du goujon = Gobio gobio / Kleinwüchsiger Karpfenfische
Des brêmes = Abramis brama / Brachse
Les écrevisses = Austropotamobius pallipes / Krebse
Du merlan = Merlangius merlangus / Wittling

Des légumes farineux / Mehlige Gemüse

Des haricots blancs = Phaseolus vulgaris / Weise Bohnen
Des lentilles = Lens culinaris / Linsen
Des pois secs = Pisum sativum / Erbse

Weihnachtsessen

Des poulardes au riz, pour noël / Huhn mit Reis, Eine Speise zu Weihnachten

Le jour du St. Martin de Tours / Tag des Saint-Martin

Die Landschaften sind entvölkert; die Regenfälle und Fröste die beginnen, und die Blätter, die fallen, bringen die unsinnig alle zurück in die Stadt, und aus dem S. Martin ist alles, was zur respektablen Klasse der Feinschmecker gehört, dort versammelt.

Diese Feiern sind wirklich der des guten Essens. Er ist der Schutzpatron der Feste und der Heilige, der am häufigsten von allen Menschen mit gutem Appetit angerufen wird. Wir wissen nicht, ob dieser berühmte Bischof von Tours zu seinen Lebzeiten ein angesehener Esser war; Aber wir wissen Positivement, dass der Jahrestag seines Todes die Ursache ist, der Ursprung seiner großen Anzahl von Verdauungsstörungen. Katholiken, Lutheraner, Calvinisten, Quäker, Ana-Batisten, Anglikaner, Presbyterianer, schismatische oder vereinte Griechen, alle christlichen Sekten, die in allen Punkten ihres Glaubens so gespalten sind, versammeln sich, um S.-Martin zu feiern. Von allen gesegneten Bewohnern des Himmels ist er derjenige, dessen Anbetung am meisten universell weit verbreitet. Es gibt nicht einmal die Ungläubigen und nicht einmal die Philosophen, die nicht die größte Verehrung für ihn haben. Letztere haben sogar, in ihrer Eigenschaft als Kürbisse ersten Ranges, mehr Glauben an seine Reliquien als alle anderen.

Großer Saint-Martin! Chef jenseits von (Markthalle), aber vor allem aus dem Tal, wer spürt nicht, dass sein Appetit zu Ihrer Annäherung aufwacht? Obwohl Ihrem Fest nicht vorausgegangen ist, wie so viele andere, die weniger feierlich von einem fröhlichen und jungen sind, wie viele Leute fasten, um es besser zu feiern! Es ist für gute Männer aber die Jahreszeit der Brechmittel und Clysters. Jeder beeilt sich nach Belieben, seinen Bauch zu schrubben, um ihn neue Kraft schöpfen zu lassen; Und der Vorabend Ihres Festes ist wirklich der für die Apotheker.

Die Köche ihrerseits schrubben ihre Kessel, kratzen ihre Töpfe, ihre Kessel, hellen ihre Grills auf und verzinnen ihre Pfannen; und wie am Vorabend der feierlichen Tage werden die Altäre besser geschmückt, am Tag vor dem S.-Martin werden die Öfen gefegt, die Schornsteine sauber gebracht und die Küche nimmt das Aussehen eines Salon an.

Ende des Kalenders der Nährstoffe

Nahrhafte Reiseroute (159 - 236)
oder
Spaziergang eines Feinschmeckers
In verschiedenen Stadtteilen von Paris

Alphabetische Tabelle (237 - 247)

Errata (248)

Im Anhang: Französischem republikanischem Kalender (revolutionär) 1 - 12
1 Vendémiaire, Jahr 11, Herbst
September und Oktober 1802

2 Brumaire, Nebel
Oktober und November

3 Frimaire, Frimaten.
November und Dezember

4 Nivose, Schnee
Dezember und Januar

5 Pluviose, Regen
Januar und Februar

6 Ventose, Wind
Februar und März

7 Germinal, Gärung
März und April

8 Floréal, Blüten

April und Mai

9 Prairial, parairies
Mai und Juni

10 Messidor, Ernte
Juni und Juli

11 Thermidor, Wärme
Juli und August

12 Fructidor, Früchte

Über 200 Jahre alt aber immer noch zu haben.
Last es euch gut schmecken. Ein langes Leben
werden sie bekommen.

Modif. 25. August 2022 um 17 Uhr

@
 
Zuletzt bearbeitet:

Medieninformationen

Kategorie
Tourismus
Hinzugefügt von
Arenas
Datum
Aufrufe
1.456
Anzahl Kommentare
1
Bewertung
0,00 Stern(e) 0 Bewertung(en)

Bild-Metadaten

Dateiname
1a-presentation-almanach-1803.jpg
Dateigröße
39,9 KB
Aufnahmedatum
Mo, 15 August 2022 11:31 PM
Abmessungen
340px x 336px
Zurück
Oben